JuonaKsięga Jonasza w języku kreolskim jamajskim
Alternatywne nazwy języków: Limón kreolski angielski, limonski kreolski, południowo-zachodni karaibski kreolski angielski, jamajski kreolski angielski, Bongo Talk, jamajski Patois, Jamiekan, Jimiekn, Jimiekn Langwij, Jumieka Kruyol, Jumieka Languij, Jumieka Langwij, Jumieka Taak, Jumiekan, Patois, Patwa, Patwah, kreolski z zachodnich Karaibów, panamski Angielski kreolski, Guari Guari [ISO 639-3: dżem]
Funkcje:• Zaznacz werset kolorem.
• Dodaj zakładki.
• Dodaj osobiste notatki do wersetu, skopiuj je lub udostępnij.
• Udostępnij obraz wersetu w mediach społecznościowych.
• Link do filmu Jona w Internecie.
Ta aplikacja obsługuje dźwięk i automatyczne podświetlanie tekstu podczas odtwarzania dźwięku w przypadku książek, w których dźwięk jest dostępny. Przy pierwszym odtworzeniu rozdziału aplikacja pobierze dźwięk z Internetu. Od tego momentu żadne dalsze połączenie internetowe nie będzie używane ani potrzebne.
Tekst i dźwięk: © 2023, Wycliffe Bible Translators Carribean
;)
(
https://wycliffecaribbean.org)
Tłumaczenie to jest udostępniane Państwu na warunkach określonych w
Licencja Creative Commons (Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych)
(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)
Możesz swobodnie udostępniać — kopiować, rozpowszechniać, przesyłać i wyodrębniać fragmenty lub cytaty z tego dzieła, pod warunkiem, że umieścisz powyższe informacje o prawach autorskich na następujących warunkach:
● Uznanie autorstwa — Musisz przypisać dzieło autorowi (ale nie w sposób sugerujący, że popiera on Ciebie lub Twoje wykorzystanie dzieła).
● Niekomercyjne — nie sprzedajesz tej pracy dla zysku.
● Żadnych dzieł pochodnych — nie tworzysz żadnych dzieł pochodnych, które zmieniają jakiekolwiek słowa lub interpunkcję Pisma Świętego.
Uwaga — w przypadku ponownego wykorzystania lub dystrybucji musisz wyjaśnić innym warunki licencji tego dzieła. Uprawnienia wykraczające poza zakres tej licencji mogą być dostępne, jeśli skontaktujesz się z nami w sprawie swojej prośby.